這個是2007年的時候,NTT Docomo所拍攝一系列「Docomo 2.0」廣告當中的一支
主線劇情是上述的八個人一起去聯誼之後,所延伸出來的一系列的故事
其中八個人一起出現的廣告只有兩齣,其他的都是八人當中的兩個、或三個的組合所演出來的。
我第一眼看到這個廣告的時候,還蠻震驚的。NTT Docomo花了多少錢,一次請了這八個人來同時代言啊!?
再來就是,這段「奇跡の出会い」影片實在是太逗趣了,好歡樂啊,裡面長瀨智也跟土屋安娜的演出真令人讚賞(後來他們兩個在後續的廣告當中結婚了)。
還有像蒼井優的鱷魚、瑛太的小叮噹包、淺野的魔術等等。
事實上這整個系列的廣告都很有意思。
裡面的「私(わたし)も」跟「山葵(わさび)も」真是不錯的梗 XD
大概是因為一開始的「焼き焼きロック」合了長瀨的胃口吧,後來就跑去偷把土屋安娜了。XD
瑛太跟蒼井優的湊合倒是太浪漫了一點… 囧
很可惜的…聯誼最後剩下的兩人就是…大叔vs北川景子 囧囧囧
利用攝影鏡頭的遊戲,人家2007年就做出來了…現在Kinnect是在秋啥?(誤)
淺野好像就只會變鴿子?囧 不過最後瑛太被婊了 (帶鴿子是不能進夜店的…嗎?XD)
最後還有一段長瀨跟土屋結婚後的介紹:
(1) 結婚、新婚旅行
(2) 生小孩
(3) 當藝術家
(4) 兩個人去組成漫才團體 (相聲)
(5) 去外國打職棒 (出現在手機的螢幕當中)
(6) 開拉麵店 (出現在手機的螢幕當中)
(7) 當太空人
(8) 小孩長大以後變成搖滾男孩
真是豐富啊… XD
其他影片還有很多,就不列出來了,大家可以上youtube去搜尋
貼了這麼多影片,不寫點文字好像太不負責任了 XD
首先,NTT Docomo之所以這麼花大錢,一口氣請來八位明星代言 (其中還有幾位原本是幫AU代言,被挖角來的…)。是因為2007年的時候,日本也推行了「號碼可攜(Number Portable)」的活動。
在台灣,剛推出號碼可攜的時候,反而是中華電信得利,跑進來的比跑出去的多。
不過在日本就沒這麼好了,電信第一大的NTT Docomo,人不斷的往外跑,跑到AU、KDDI、或是Softbank。
面對客戶的流失,讓NTT Docomo決定打出這個「Docomo 2.0」的廣告,來重新吸引消費者。當然,這個2.0,也是從當時正流行的Web 2.0來的啦…
重要的來了,這個NTT Docomo 2.0有沒有達到應有的效果呢?
「完全沒有」
Docomo重金打造的一系列的 Docomo2.0廣告,這八位明星,最後輸給了:
「上戶彩」+「黑人」+「一隻狗」
由於「歐多桑」系列實在是太強大,明星方面也只有上戶彩一個人。
雖然Docomo 2.0的廣告也很有創意,但跟歐多桑相比之下,Docomo 2.0好像就只是花大錢砸出來的一樣。
不能完全說是Docomo2.0的錯,其實這是對手太強的問題…。
白戶家從2007年開始,一直延續到最近都還有呢…真是太強大了…。
當然,後來土屋安娜馬上就被AU挖角過去拍廣告。也實在有點諷刺,大概跟長瀨離婚了吧…(笑)
其實光從宣傳面來看Docomo 2.0的失敗,是不合理的。如果服務本身好的話,再怎麼樣也不會因為廣告不夠給力就完全失敗。
雖然我們台灣人看Docomo 2.0一系列的廣告,好像覺得功能很多很強大。但是對於日本人來說,就不是這麼回事了。
甚至連大前研一,就是那個一天到晚來台灣演講什麼競爭力騙錢的傢伙 (誤)。
也在BLOG上公開攻擊 Docomo 2.0 一系列的政策跟行銷是完全錯誤的,還寫什麼「如果我是社長,我一定把這個專案的負責人開除」之類的重話。
查了一下日本的說明,Docomo 2.0 失敗的原因有幾個:
(1) 沒有真的推出什麼新功能,與其說是2.0,其實只是 Docomo 1.2 的等級,上面 youtube 介紹的那些功能,很多都在Docomo 2.0 以前就有了。
另外像唱歌那種功能是要隔外收費的。廣告打得好像包在月租裡面就有。
(2) 名字取得不好,首先,聽過Web 2.0的人當時不多。不知道 2.0 所代表的意義。甚至有人可能會覺得
「靠,我之前買的是 Docomo 1.0 的舊貨啊,那乾脆 NP 到 Softbank 去算了 (怒)」
(3) Docomo提供的手機上網網站很難用。當時Docomo 2.0 弄了不少手機的新網站,但是大量使用 Flash 的關係,載入一個頁面常常會花到五秒以上。(賈伯斯的擔心果然是有道理的…)
總之,沒有推出什麼新功能是致命傷。
再加上大前研一在BLOG補刀就捅死了…
Docomo 2.0 這一系列的廣告以後,並沒有繼續推廣下去,之後就換成別的企畫了。
不過也正如大前研一說的,NTT Docomo就算敗一次他還是很有錢,所以沒關係,失敗就失敗。XD
長瀨智也果然是諧星啊…
另外最上面的七分鐘影片,字幕是我加上去的。大家講話都混在一起,加到煩死了 @@
還好有人把日語的台詞都先整理出來(而且還不是日本人,是我看不懂的扭曲的國家文字網站)
如果有什麼錯誤的話也請指正,謝謝
要不然一些混在一起或是講很快的,實在很容易聽錯。
如果最前面那個「奇跡の出会い」有畫質比較好的影片,也請跟我說一下,我現在只能找到 240p 等級的而已…
沒有留言:
張貼留言