暨「鳳梨酥沒有鳳梨」「蜂蜜蛋糕不加蜂蜜」之後。
第三彈「蟹肉棒沒有蟹肉」來了!
(當然也有人說蟹肉棒也沒有加肉棒啊 >////<)
至於とりあえず的用法,在日劇中常看到。
最常聽到的就是「とりあえずビール」,先來杯啤酒。
たちまち倒是很少聽到。
至於大後天的說法,以前學日文的時候還真沒學到。
課本上只有寫きょう、あした、あさって,倒是沒有教到しあさって就是了。
當然,不是標準語的ささって就更別提了。XD
沒有留言:
張貼留言