在英文當中,1:50分,除了說成 one fifty之外,還可以說成ten to two。
在日文當中,也有同樣的表示法。
舉影片中的例子來說,8:50分,除了會說成 はちじ(八時)ごじゅっぷん(五十分)之外
也會說成くじじゅっぷんまえ(九時十分前)
但其實在日本的大分縣又有不一樣的說法,看完影片以後,突然覺得,他們說的也很有道理呢 XD
不過在中文,倒是沒有這種「九點再往前十分鐘」的類似的說法呢。
這樣說起來,我們中華民族對於時間的說法最精準,最注重時間了 (大誤)
沒有留言:
張貼留言