好萊塢電影台常常會播一些B級片。這個大家都見怪不怪了。
特別是這些劇情KUSO的B級片,旁白還是會用字正腔圓、一本正經的聲音來介紹,這違合感更是令人感到十分有趣。
不過,今天我看到這部「變形蛇王」的介紹。我發現我錯了,我太小看這位旁白了。
原來,旁白不僅僅是只會用正經的語調來介紹KUSO的片子啊。
原來,旁白在正經語調介紹KUSO片的同時,裡面還會暗藏笑點啊。
這旁白...真的是太厲害了啊...
而雇用這位旁白的好萊塢電影台,我完全猜不透你啊... XDDDDD
##continue##
PS:大家聽到「人肉沙西米」的後面,有一句笑點很強的不要漏掉啊 XDDD
我記得他們好像也有演過 王蛇對巨蟒....
回覆刪除還有海上漂流24小時的驚人潛水片...
只能說 好萊塢電影台 走出屬於自己的一條路啊!!! (握拳)
哈哈哈哈!你喜歡看好萊塢電影台呀!他~~不用配哇撒米~~這笑點真不賴!我現在已經到林口工作囉,改天帶我去吃好吃的吧!嘿嘿~~我吃不完還是要幫我吃唷!
回覆刪除