目前在台灣最夯的外國的魔幻小說,或許應該是哈利波特吧?
不過趁著這個週末,我倒是把另外一個有名的「向達倫大冒險」作個大概性的閱讀…
為什麼說是「大概性」呢?
我的的確確是把十二本都看完了
不過我看的並不是小說
而是漫畫 囧>
這張圖是香港正文社的圖
台灣的話,尖端有代理,但是我找不到品質好的封面圖,所以就用港版的代替一下
先截取維基百科上的一段話:
《向達倫大冒險》(The Saga of Darren Shan)是愛爾蘭作家向達倫的系列小說作品,全系列共有12本。小說描寫主角向達倫在少年時期變成一個半吸血鬼,在吸血鬼世界的冒險故事。正體中文版由皇冠出版社出版,已經於2005年4月發行完畢。
乍看到這個介紹的時候,題材的確蠻吸引人的。
- 少年
- 吸血鬼
- 冒險
實在很適合愛作夢時期的青少年觀看啊。
(雖然我已經是個將近30歲的傢伙了)
不過我看完了 (漫畫) 以後,才發現完全不是這個樣子啊啊啊
向達倫大冒險的題材乍看之下,是適合青少年觀看的。
但裡面的故事的沉重性、以及主角的內心世界、吸血鬼與吸血魔不同的價值觀
我倒覺得要年紀夠大才能感受得出來…
這就是傳說中的:「孩子,等你長大就會懂了」 嗎?
說正格的,這句話,還真的要長大了以後才會懂… 囧
有人會覺得漫畫不能充份表現出小說的精彩
或許的確是如此,因為當初改編成漫畫的時候
有提到「一本對一本」的要求
也就是說,一集漫畫要對應到一集小說的劇情
老實說,漫畫一本也才多厚,要完完整整鉅細糜遺地表達出小說所介紹的內容
當然是不可能
所以漫畫的確是壓縮了不少無關主線劇情的部分,來達到12本完結的目的
另外,也有部分修改了小說的設定
比如說,小說當中,主角一開始的年紀應該是中學生?
漫畫則設定的小一點,差不多是小學高年級生
電影設定也不同,電影是設定一開始主角是高中生
這件事被小說迷譙得很嚴重
而且之後很難繼續演下去 囧
這樣主角在歷經兩次淨血期之後是要變成大叔嗎?
不過在漫畫的「畫後話」當中有提到
漫畫的作者的確是有或多或少跟小說的作者交流
(原作有來日本、漫畫家也有去英國)
原作者也有提供一些關於小說中人物的形象給漫畫家參考
例如裡面的一個很重要的女性角色伊芳娜,因為小說描述的實在太過驚人
讓漫畫家完全無法掌握要怎麼畫
這時候作者降臨了:
據漫畫家本人的說法,小說原作達倫,對於容許改編這件事還蠻寬容的 XD
台灣原本在今年初應該要上映電影 (日本、香港也是)
甚至連預告片都有了
但不知道為什麼,遲遲沒有上映,也沒有後續的消息
看完了漫畫中帥氣的鬼不理
再看看預告裡面的那個…
「歐吉桑,你誰啊?」
大概是漫畫畫太帥了的關係吧 (笑)
如果想要讓你的想像力奔馳的話,就看小說吧
如果不想花太多精神,又想充分瞭解劇情的話,就看漫畫吧
如果連劇情都不是很想瞭解,只想看特效的話,就看電影吧 (大誤)
有機會我再去找小說來看吧
(話雖這麼說,哈利波特第2集我還是沒去看…)
有看過小說的,也強烈推薦去看一下向達倫大冒險的漫畫
會給你另外一種不同的感受啊
電影的話,等上映了再說吧…
沒有留言:
張貼留言